sábado, 31 de julho de 2010

Tudo vive por se misturar, por se conectar e influenciar mutuamente um ao outro. Mesmo um mero encontro normal trás mudanças tanto para o corpo quanto para o coração.
Exatamente por você ser alguém que sentiu dor, você entende o que é a verdadeira felicidade. Tenho certeza que você vai poder ensinar isto. Você só precisa acreditar!

xxxHolic
"Você não pertence só a si mesmo. Não há nada neste mundo que pertença só a você. Todos têm relações com outras pessoas e compartilham algo com elas por meio destas relações. É por isso que não somos livres. Mas é por isso também que somos incríveis, somos tristes e somos amados."

xxxHolic
"Para experimentar um certa quantidade de felicidade...você também deve experimentar a mesma quantidade de infelicidade, como pagamento...em outras palavras: um ponto de vista mais alto exige um vale mais profundo”

xxxHolic
“As pessoas vivem apegadas àquilo que traduzem como correto e verdadeiro, assim elas definem a realidade. Mas o que significa o correto e o verdadeiro? Meramente conceitos vagos ... subjetivos A realidade deles pode muito bem ser uma miragem. Podemos considerar que todos simplesmente vivem em seu próprio mundo, amarrados e cegados por suas crenças" não acha?

Frase do anime Naruto
"No tear que tece a nossa vida, não há pontas soltas. Todos os fios estão entremeados entre si... e estão... revestidos de significados"

xxxHolic

quarta-feira, 21 de julho de 2010

Polar Bear

My shoes are made by a Polar Bear
Suddenly his store's closed
Even if I've knocked the door, rung the chime
I'm waiting for you on the ice field

My shoes are made by a Polar Bear
Where you've gone alone?
The snow is still falling and fading your footprints
How can I find a way?

Your big the tip of fingers had a lot of funny magic
You had worked on the piece of mine's for I'll be able to walk alone

You and I've not take a pledge
'Cos I can't disturb your freedom
But please don't forget if you could not come back
I'm wearing your special

The dazzling light is shining
And it makes to sink the castle
So I should decide to leave from my dear place

My shoes are made by a Polar Bear
Suddenly his store's closed
Even if I've knocked the door, rung the chime
I'm waiting for you on the ice field

My shoes are made by a Polar Bear
What do you watch from there?
But please don't forget if you could not come back
I've worn these 'cos they've made me special
I'm wearing yours that made me special one

Por: Tsukiko Amano

sábado, 17 de julho de 2010

"O passado atacará frequentemente o presente com a dor de suas memórias."

sexta-feira, 16 de julho de 2010

Jamais desconsidere a maravilha das suas lágrimas. Elas podem ser águas curativas e uma fonte de alegria. Algumas vezes são as melhores palavras que o coração pode falar.

Por: William P. Young

terça-feira, 13 de julho de 2010

Objetos Amaldiçoados

A torneira

Qual seria o mistério daquela torneira estranha e torta? Choramingava umas gotas
de igual estranheza, sem forma, sem sentido, beirando a imoralidade.
Certa vez não quis mais gotejar e pôs se a abrir sozinha e despejar uma enorme quantidade de um liquido negro e desconhecido, causando espanto a tudo e todos que a miravam, todos a detestavam, mas eram vãs as tentativas de retirá-la de sua pia. A pia era seu domínio, seu mundo, cercada de morbidez, como o autor está agora. Não fazia nada além de despejar asco de si para fora, num ato intencional e quase criminoso de causar medo nos corações mais variados, de pessoas igualmente variadas. Era um ciclo imoral de coisas sem sentidos, oriundos de todo o mistério daquela casa amaldiçoada.

by: Bruno Borin
Eu olho para o por do sol
como se não houvesse outro amanhã
me sentindo como se não tivesse nada novo para contar
olho para tráz e lembro de tantas histórias que me contaram
só sobraram fragmentos e palavras separadas
o que será que aconteceu com tantas memórias?
tudo parece distorcido visto de longe
não me recordo se eu mesmo mudei
e se tudo se diluir na água?
e tudo o que sobrar forem manchas de um passado distante?
não faria diferença se ninguém lembrasse certo?
depois de tantos sóis e tantos luares
só resta essas memórias diluidas e sem ninguém para lembrá-las.

Por: Bruno Borin
Minhas desequilibradas palavras são o luxo do meu silêncio.

por: Clarice Lispector

domingo, 4 de julho de 2010

tradução da Letra do Cdz

A Terra a girar (Chikyuugi)
(Adaptação: Rafael de Agostini / Tradução: Fernando Mucioli)

Ouvir uma canção / é melhor do que chorar
Receba o meu calor / ao invés de se entregar

Não acho que / o mundo possa mudar
Tão fácil assim / a luz dominar
E com as trevas acabar

Tem que lutar / acreditar / até o fim

Vou caminhar, vou caminhar, até te encontrar

Mesmo que devagar / se eu puder me aproximar
Dos pedaços de sonho / das pessoas que eu amar
Não sei quanto vai durar / mas não desistirei
De poder te entregar / o amor do qual sonhei

Ao invés de pensar / em toda dor / que nos faz desistir
Vamos nos concentrar / e acreditar / que vamos conseguir
Não vou perder, nem me entregar / eu sei que vou me machucar
E mesmo assim, e mesmo assim / meu destino é lutar

As coisas que conquistei / foram todas por você
Não quero te perder / quero saber te amar
Desde que ouvi sua voz / nunca mais me enfraqueci
Receba o meu calor / ao invés de se entregar

Mesmo que devagar / se eu puder me aproximar
Dos pedaços de sonho / das pessoas que eu amar
Não sei quanto vai durar / mas não desistirei
De poder te entregar / o amor do qual sonhei

Sempre, sempre a girar
A Terra gira e fica a mudar / pra sempre
Vença o tempo e a razão / e sonhe
Para sempre ser feliz / e amar

Mesmo que devagar / se eu puder me aproximar
Dos pedaços de sonho / das pessoas que eu amar
Não sei quanto vai durar / mas não desistirei
De poder te entregar / o amor do qual sonhei

La La La La La La La

Ouvir uma canção / é melhor do que chorar
Receba o meu calor / ao invés de se entregar

quinta-feira, 1 de julho de 2010

Shinjitsu no Uta

O carmesim se propaga
O sol envolve tudo
Brilha ao norte
Ontem e Hoje

Neste crepúsculo
Nossa imaginação esboça,
Concluindo
O que nós não terminamos?
Agora mais que nunca
Canção da verdade exponho-me

Para ensinar o significado de ir e viver
É instintivamente tão pouco
Eu me sujo sim, farei sozinho
Mesmo ferido até mesmo se me perder

A Canção da Verdade
Corre neste peito
Mais uma discussão
A ser resolvida Agora, qual caminho
É o mais importante?
A canção da verdade despreocupadamente negligenciando

Assim como quem também sorri ternamente
Sempre a observar o que é a escuridão e
Sentindo também que algum dia se apagará

Sim, agora quando termina e eu me sujo
Corre neste peito agora mais e mais

Canção da Verdade será o início da estrada

Por: Do As Infinity